retour

JACQUES PERCONTE

paysages, corps, couleurs, matières, vitesses en arts plastiques, en numérique.

prev

film

202312COM-FLM1x1-oe?269

COMA SERRAT

film 5K (5464x4096) 1,66, stereo

FR EN

Quand de Calce, j’ai commencé à m’aventurer sur les petites hauteurs des plaines du Roussillon, j’ai été immédiatement saisi par cette inattendue retrouvaille avec des paysages que je ne connaissais pas. Alors, je n’ai rien fait d’autre qu’accueillir la lumière poussée par le vent et profiter de ces longues perspectives ondulantes. La tramontane soufflait fort, et de ses tourbillons se dégageait un profond silence. De cette étreinte étourdissante s’étendait le calme. Et, se formait un plan invisible qui reliait tout ce que je pouvais voir et sentir, à tout ce qui se passait à l’intérieur de moi dans le plus simple des unités. Ce voyage, c’est le premier regard sur un pays qui m’a ébloui. Coma Serrat, est un film qui raconte cette rencontre et expose quelques-uns de ces moments. Il y en a eu tellement. À chaque fois que j’arrivais quelque part, je m’exposais au temps. J’arrêtais de vouloir, et je déployais grand mon cœur, sans rien attendre, pour laisser le temps souffler ses mouvements et faire vibrer l’image dans ses profondeurs. L’aridité, la brutalité, ces forces inflammables ont été un merveilleux cadeau.

Production : Alessandra M. Ribeiro, 3C: Calce Culture Contemporaine, vec le soutien de la DRAC-Occitanie, la Région Occitanie, de Département des Pyrénées-Orientales, les mairies de Calce, Maury et Planèzes, la SAIF – Copie Privée et la Fondation Banque Populaire, domaines viticoles La Spanda , Jean-Philippe Padié et Olivier Pithon.

Le teaser : Coma Serrat
Une vidéo-document de Coma Serrat peut être consultée.
Quelques images de la pièce sur flickr → Coma Serrat.

FR


tournages, et pesrepctives

EN

When, from Calce, I began to venture out onto the lower slopes of the Roussillon plains, I was immediately struck by this unexpected encounter with unfamiliar landscapes. So all I did was welcome the wind-driven light and enjoy the long, undulating vistas. The tramontana was blowing hard, and from its swirls came a profound silence. From this dizzying embrace came calm. And an invisible plane was formed that linked everything I could see and feel to everything that was happening inside me in the simplest of unities. This trip was my first glimpse of a country that dazzled me. Coma Serrat is a film that tells the story of that encounter and shows some of those moments. There were so many of them. Every time I arrived somewhere, I exposed myself to time. I stopped wanting, and I opened my heart wide, without expecting anything, to let time breathe its movements and make the image vibrate in its depths. The aridity, the brutality, these flammable forces were a wonderful gift.

Diffusions, expositions :

  • 2023 : Vendredi, le 24/11, à 20h à la salle de la Fontane, prohjection de Comat Serrat, à Calce, fr
  • CALCE

    Cette pièce fait partie d'une série. La plupart du temps une série s'attache à un paysage, à une région. Il y a une certaine unité géographique.

    * Il se peut qu'il y ait un mot de passe si le film n'est pas est encore fini ou en "exploitation", écrivez-moi, on ne sait jamais, je vous le passerai peut-être ;).
    ** Il me semble toujours utile de rappeler que ces images, ces vidéos, ces sons que vous trouvez ici sont des documents. Il exposent ce que les pièces représentent. Mais ils ne donnent pas accès à sa véritable expérience. Rien ne vaut, si elle vous plaisent, leur découverte in situ, en salle ou en exposition.

    Some rights reserved jacquesperconte © specific mentioned producers
    But shared with love.
    ;)